目录
  • 世界杯专题
  • 有趣图片
  • 有趣说说
  • 斗图表情
  • 句子大全
  • 搞笑短视频
  • 有趣的事
  • 有趣作文
  • 有趣美女
  • 首页 > 句子大全

    道家经典文化《老子》原文加翻译_名言语录赏析【2-2】

    发布时间:2019-10-23 点击:

    道家经典文化《老子》原文加翻译_名言语录赏析【2-2】

    ✪子列子问关尹日:“至人潜行不窒,蹈火不热,行乎万物之上而不栗。请问何以至于此?”关尹日:“是纯气之守也,非智巧果敢之列。”①“……壹其性,养其气,合其德,以通乎物之所造。夫若是者,其天守全,其神无隙,物奚自入焉!夫醉者之坠车,虽疾不死。骨节与人同而犯害与人异,其神全也。乘亦不知也,坠亦不知也,死生惊惧不入乎其胸中,是故逻物而不慑。彼得全于酒而犹若是,而况得全于天乎?圣人藏于天,故莫之能伤也。”②(《庄子·达生》)

    【注释】①列子:名御寇,春秋战国时期的道家人物,著有《列子》-书。关尹:老子的弟子,姓尹名喜,曾为函谷关令,因此又称关尹。相传老子西去过函谷关时,就是因为他的提议,老子才作《道德经》-书传世。纯气:没有杂念的纯正之气。②物之所造:道,自然。逻(e):遇到。

    【白话文译文】列子向关尹问道:“得道的至人在水中潜行而不会窒息,在火上踩踏而感觉不到灼热,在万物的高处行走也不会因为害怕而颤栗。请问为什么会这样?”关尹答道:“是因为他心中保持着没有杂念的纯正之气,而不是由于智慧、灵巧、果断、勇敢等”。关尹接着说道:“统一心性,保养纯气,使性情舍符天道,从而与天道相通。如果做到了这些,似的心性就圆满、精神就无缺口,那么外物从哪里能侵犯他呢!醉酒的人意外从车上掉下来,虽有伤害但不会像非醉酒的人那样被摔死。他的骨骼、关节与非醉酒的人一样而受伤的结果却不同,因为他无心生死得失、心性和精神完全。坐在车上不知道,掉下来也不知道,生死惊惧不在心中,因此碰到外物而不害怕。从醉酒中得到心神的完全尚且如此神奇,何况从天道自然中得到的呢?得道的至人把自己藏在天道自然中,因此没有什么能够伤害到他。”

    ✪天地合和,生之大经也①。(《吕氏春秋·有始》)

    【注释】①大经:大道,途径。

    【白话文译文】天阳地阴,阴阳交合,是一切生命的途径。《老子》

    ✪圣人处无为之事,行不言之教。万物作而不为始,生而不有,为而不恃,功成而弗居①。(《老子·二》)

    【注释】①圣人:道家指得道的人,其意义与儒家的有所不同。

    【白话文译文】得道的圣人以无为的态度处理世事,以无言的态度施行教化。(道自然无为)使万物各自自然成长而不事先拟定一个应该的模样,生育万物而不占为已有,促成万物而不自恃有功,不以成功而自居。

    ✪不尚贤,使民不争;不责难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱①。是以圣人之治,虚其心、实其腹、弱其志、强其骨。常使民无智无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治②。(《老子·三》)

    【注释】①尚贤:崇尚贤能,并授予爵禄或予以名利。②是以:因此。为无为:以无为方式而为。

    【白话文译文】不崇尚贤能并予以名利,人们就不会竞相争夺;不珍责难得的东西,人们就不会去盗窃;不见想要的东西,人们就不会心迷意乱。因此圣人施行政治,就是要让人们心胸开阔、温饱无忧、思想简单、身体健壮。常使人们不存虚伪欺诈的心智和侵占的欲念。使有虚伪欺诈心智的人不敢妄为。以自然无为的方式施政,则没有什么治理不好的。

    ✪天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗①。(《老子·五》)

    【注释】①刍(chu)狗:刍,喂牲口用的草;刍狗,指祭祀(jiSi)时用草扎成的草狗,用过就丢弃了。

    【白话文译文】天地自然无为、无所谓仁爱,对待万物像草狗一样,任它们自生自灭、自然生长;得道的圣人自然无为、无所谓仁爱,对待百姓像草狗一样,任他们自作自息、自由发展。

    ✪贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下①。(《老子·十三》)

    【注释】①贵以身:以身为贵,就不会轻身以殉物。爱以身:以身为爱,就不会危身以掇(du。,拾取)患。若:乃。身:生命。

    【白话文译文】能以贵身而轻物的态度为天下的人,才可以把天下寄托给他;能以爱身而远患的态度为天下的人,才可以把天下委托给他。

    ✪大道废,有仁义;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣①。(《老子·十八》)

    【注释】①六亲:父、子、夫、妻、兄、弟六种人伦关系。

    【白话文译文】自然无为的大道废弛了,仁义的说教就产生了;父子夫妻兄弟之间不和睦,父慈子孝的伦理就产生了;国家动乱、国君昏聩,忠臣良将就产生了。

    ✪绝智弃辩,民利百倍;绝伪弃诈,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。(《老子·十九》)

    【白话文译文】杜绝了社会上的伪智和巧言,人民就能够得到百倍的好处;杜绝了社会上的虚伪和欺诈,人民就能够恢复到从前的父慈子孝;杜绝了巧技和货利,盗贼就没有了。

    ✪圣人去甚、去奢、去泰①。(《老子·二十九》)

    【注释】①泰:太,过度。

    【白话文译文】得道的圣人治世,(顺性自然、因势利导)远离极端的、奢侈的、过度的行政。

    ✪以道佐人主者,不以兵强天下。其事好还。师之所处,荆棘生焉;大军之后,必有凶年①。(《老子·三十》)

    【注释】①还(huan):还报,回报。

    【白话文译文】以道辅助国君的人,不以兵力(武装)逞强天下。以兵力逞强天下的一定有回报:军队所到过的地方,就长满了荆棘;战争过后,必有荒年。

    ✪兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣①。(《老子·三十-》).

    【注释】①兵:兵器。器:器物,东西。美:自以为是,得意洋洋。乐杀人:以杀人为乐。

    【白话文译文】兵器是不祥的东西,不是君子应该拥有或使用的,不得已而使用了,最好持淡漠的态度。胜利了,不自以为是;如果自以为是,就是以杀人为乐。以杀人为乐的人,不可能得天下。

    ✪上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德①……失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄而乱之首。(《老子·三十八》)

    【注释】①上德:德比较多的人。下德是指德比较少的人。是以:因此。

    【白话文译文】上德的人不以德自恃、炫耀,因此是有德的;下德的人以德自恃、炫耀,因此是无德的。道丧失了,就有了德;德丧失了,就有了仁;仁丧失了,就有了义;义丧失了,就有了礼。礼,是忠信淡薄的结果,是祸乱的开始。

    ✪圣人无常心,以百姓(之)心为心。善者吾善之,不善者吾亦善之,得善;信者吾信之,不信者吾亦信之,得信①。(《老子·四十九》)

    【注释】①无常心:有的版本是“常无心”;没有成见、私心。得善:有人译为圣人得到了善良,有人译为百姓得到了善良。本书从后一种译注。

    【白话文译文】得道的圣人没有主观私心,以百姓的心为心。善良的人我用善良待他,不善良的人我也用善良待他,他们一律得到的是善良;诚信的人我用诚信待他,不诚信的人我也用诚信待他,他们一律得到的是诚信。

    ✪以正治国,以奇用兵,以无事取天下①……圣人云:“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。”②(《老子·五十七》)

    【注释】①正:清静无欲,正道。奇:出其不意,奇法。无事:不妄为、不滋扰,自然无为。②自化:自我化育,自然发展。

    【白话文译文】以清静无欲之道治理国家,以出其不意的方法用兵,以不滋扰、自然无为的策略取得天下。得道的圣人说:“我自然无为,人民就自然发展;我喜欢清静,人民就自然自立;我不滋扰,人民就自然富裕;我不贪婪,人民就自然朴实。”

    ✪大邦者,下流;天下之牝,天下之交也;牝常以静胜牡,以静为下①。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲人事人。夫两者各得所欲,大者宜为下②。(《老子·六十一》)

    【注释】①邦:诸侯国。下流:处下,居于下位。牝(pin):雌性的动物或雌性生殖器,与“牡”相对。老子多次由生命现象感悟人生哲学和政治,体现了老子思想的朴素和敏锐。②以下:用下流、下位的态度对待,谦虚、处下。取:取得信任、认同;也有人注释为“聚”,会聚、聚拢。或:有的。

    【白话文译文】(相对于小国)大国应该居于下位;居于下位的雌是天下交汇的地方;雌经常以静胜雄,以静处下。因此大国用甘居下位的态度对待小国,就取得小国的信任;小国用甘居下位的态度对待大国,就取得大国的认同。所以有的用下住取得了信认,有的用下位取得了认同。大国不过想兼容小国,小国不过想被大国包容。这样大国小国的需求都得到了满足,大国更应该身居下位。

    ✪为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。民之从事,常于几成而败之;慎终如始,则无败事①。是以圣人欲不欲,不责难得之货;学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为②。(《老子·六十四》)

    【注释】①为:妄为。执:强持。几成:近乎成功。②欲不欲:求人所不求,如谦下、柔弱、朴素等。学不学:学人所不学,如“道”等。

    【白话文译文】妄为的人,终究会遭遇失败;强行持有的人,早晚还会失去。因此得道的圣人不妄为就不会遭遇失败,不强行持有就不会失去。人们干事情,常常是在快要成功的时候失败了;如果自始至终谨慎重视,就不会有因为松懈、轻心而导致的失败了。因此得道的圣人追求人们所不要的,不珍责难得的财货;学习人们所不愿意学的,弥补众人的过失,以辅助万物的自然变化而不敢妄为。

    ✪用兵有言:“吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。”是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵①。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣②。(《老子·六十九》)

    【注释】①主、客:主,主动进攻;客,被动以守待攻。行(xing)无行(hang):行军没有一定的行列、阵势。攘臂(rangbi):激奋时援起袖子、伸出胳膊。扔:投掷,攻击。执无兵:手中没有兵器可持。②抗兵相若:双方的兵力相当、差不多。哀:闵,戚然,不以用兵为喜。

    【白话文译文】用兵有一种说法:“(两军相对峙时)我不敢主动地进攻而是被动地以守待攻,不敢前进一寸反而后退一尺。”这就是说行军好像没有一定的阵势,奋臂时好像没有胳膊,攻击时好像没对象,握在手中好像没有兵器。没有比轻敌更大的祸患了,轻敌几乎丧失了我的法宝。(老子以“俭,慈,不敢为天下先”为三宝)两军相当时,悲戚的一方胜。

    ✪民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾将得而杀之,孰敢①?(《老子·七十四》)

    【注释】①为奇:干歪门邪道的事、横事。孰:谁。

    【白话文译文】人民不害怕死亡,为什么要用死亡来吓唬他们呢?倘若使人民平时生活得很好、害怕死亡,而对那些行凶作恶的人,我们抓住了就杀死他们,那么谁还敢行凶作恶呢?

    ✪民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死①。夫虽无以生为者,是贤于贵生◎。(《老子·七十五》)

    【注释】①以:因为,由于。有为:拂逆民意的苛政、妄为。求生之厚:生活奢侈,厚养身心。②无以生为:不为生,不以厚生奢养为目标。贤:胜过,贤明。

    【白话文译文】人民的饥饿,是由于统治者的税赋太多,因此饥饿。人民难以治理,是由于统治者拂逆民意的妄为,因此难以治理。人民轻视死亡,是由于统治者厚养身心、生活奢侈,因此轻视死亡。因此清静恬淡,不以厚生奢养为目标的人,比厚生奢养的人贤明。

    ✪和大怨,必有余怨。以德报怨,安可以为善①?(《老子·七十九》)

    【注释】①和:调和。以德报怨:原文为“报怨以德”。孔子在《论语》中说,应该“以德报德,以直(正直)报怨”。

    【白话文译文】调和了深仇大恨,必然在心里还会留有仇恨。用恩德来报答怨恨,怎么能够算是妥当的呢?

    ✪王主富民,霸主富武①。(《淮南子·人间训》)

    【注释】①王:王道,行仁义、施仁政。霸:霸道,尚武力、推法治。

    【白话文译文】以王道得天下的君主,想的是让人民富有;以霸道得天下的君主,想的是发展武器。《老子》

    ✪天下皆知美之为美,斯恶已①。(《老子·二》)

    【注释】①斯:语气词,相当于“夫”。恶已:恶矣,丑。

    【白话文译文】天下的人都知道美的东西之所以是美的,那么丑的观念就产生了。

    ✪五色令人目盲,五音令人耳聋①。(《老子·十二》)

    【注释】①五色:五彩,形容色彩斑斓、缤纷多彩。五音:形容许多声音、嘈杂之声。

    【白话文译文】斑斓、缤纷的色彩让人眼花缭乱,嘈杂、繁多的音乐让人听觉失聪。《庄子》

    ✪荆人有遗弓者,而不肯索,日:“荆人遗之,荆人得之,又何索焉?”孔子闻之,日:“去其‘荆’而可矣。”老聃闻之,日:“去其‘人’而可矣。”故老聃则至公矣①。(《吕氏春秋·贵公》)

    【注释】①老聃(dan):老子,名聃。至公:大公无私。

    【白话文译文】有个荆州人丢失了一张弓,却不肯去寻找,说:“荆州人丢失了弓,必被荆州人捡到,又何必去寻找呢?”(对于荆州人来说,无得无失)孔子听说了这件事,说:“去掉‘荆州’就行了。”(人丢了弓,人得了弓。对于人类来说,无得无失)老子听说了这件事,说:“去掉‘人’就行了。”(无人失弓,无人得弓。对于道来说,无得无失。因为万物包括人,都是道的产物)因此老子达到了大公无私。

    ✪大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷①。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷②。(《老子·四十五》)

    【注释】①冲:虚空。②屈:弯曲。讷(ne):言语迟钝。

    【白话文译文】最圆满的东西好像有什么不全,但它的作用并不欠缺。最充满的东西好像有什么虚空,但它的作用没有穷尽。笔直的好像有些弯曲,灵巧的好像有些拙笨,雄辩的好像有些木讷。

    ✪为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。无为而无不为。取天下常以无事,及其有事,不足以取天下①。(《老子·四十八》)

    【注释】①为学:追求外在的知识,如礼乐、政教、自然常识等。为道:追求对道的体会,如体道、悟道。损:减少心中的妄想杂念。无为:不妄为。无事:不滋事,无扰民之事。

    【白话文译文】追求外在的知识,多多益善;追求对道的体会,则(妄想妄为)越少越好。少之又少,从而达到不妄想不妄为。不妄想不妄为,则没有什么事做不成的。天下是以无事、不扰民的无为取得的,等到有事、妄为了,就不能够取得天下了。

    ✪治大国,若烹小鲜①。(《老子·六十》)

    【注释】①小鲜:小鱼。(要小心谨慎,不可频繁地用大锅铲翻来翻去)

    【白话文译文】治理大国,就像烹饪(pengren)小鱼。

    【感悟】政策需要一个相对的稳定,人民需要一个相对的平静。治理大国,更应该谨慎。

    ✪江海之所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王①。是以圣人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。以其不争,故天下莫能与之争②。(《老子·六十六》)

    【注释】①百谷:百川,“泉出通川为谷”。②上民:位居民之上,统治人民。先民:位居民之前,率领人民。不重:不累。

    【白话文译文】大江大海之所以能够海纳百川、成为许多河流汇聚的地方,是因为它善于处下,因而能够成为许多河流汇聚的地方。因此得道的圣人要想在上面统治人民,言语必须谦让,让人民有优先的话语权;要想在前面率领人民,利益必须谦让,做到先人后己。因而圣人在上面而人民感觉不到压迫,在前面而人民感觉不到危害。所以天下百姓乐于拥戴他而不觉得厌倦。由于他不与人争,所以天下也就没有人能够与他争。

    ✪民不畏威,则大威至。(《老子·七十二》)

    【白话文译文】人民(忍无可忍、以命抗争)不怕威胁和压制时,那么(相对于统治者)最大的危险就到了。

    ✪道可道,非常道;名可名,非常名①。无,名天地之始;有,名万物之母②。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼③。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门④。(《老子·一》)【注释】①道:第一个是名词,第二个是动词,第三个是老子的专用术语“道”。常:恒久。老子所谓的“道”,是抽象的、超验的、无限的,不可言说、不可名状、不可称谓,但是为了描述它的性质和功能,又不得不借助现有的一些概念、名称来说明或表达,是不得已而为之。②名:表示,是。③常:常常,经常。徼(jia。):边界。④玄:幽昧、深远,不可测。【白话文译文】可以言说的道,不是恒久之道;可以称呼的名,不是恒久之名。无是天地的起始处,有是万物的出生处。所以应常从无形之中体察道的“无中生有”的奥秘,应常从有形之处体察道的“有生万物”的开端。“有”与“无”这两者都源于“道”,同样幽深;幽深又幽深,深不可测,是一切奥妙的出处。

    ✪天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已①。(《老子·二》)【注释】①斯:语气词。恶(e):丑。已:矣。【白话文译文】大家都知道美之所以为美,那么丑的观念就产生了;都知道善之所以为善,那么不善或恶(e)的观念就产生了。

    ✪有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随①。(《老子·二》)【白话文译文】有与无相互生成,难与易相互成就,长与短相互显示,高与低相互呈现,声与音相互呼应,前与后相互跟从。

    ✪道冲而用之或不盈①。(《老子·四》)【注释】①冲:古时作“盅”;《说文》解“盅,器虚也”。【白话文译文】“道”是虚空的,但它的作用却没有穷尽。

    ✪道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物①。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信②。(《老子·二十-》)【注释】①恍惚(huanghu);仿佛;若无若有地呈现着。象:迹象,影子。②窈冥(ya。ming):深远、昏暗,形容微不可见、深不可测。精:微小的颗粒、物质,或精气。【白话文译文】道这个东西,它恍恍惚惚,若有若无;恍恍惚惚之中,又有迹象,又有东西。(道这个东西)虽然昏暗深远、手不可触、目不可睹,但其中却存在着最小的物质;那最小的物质是真实的、可验证的。

    ✪曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑①。(《老子·二十二》)【注释】①曲:委曲。枉:屈。敝(bi):破旧。【白话文译文】委曲反而能求全,屈就反而能伸展,低洼反而能充满,破旧反而能出新,少取反而能多得,贪多反而会迷惑。7.有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母①。吾不知其名,强字之曰“道”,强为之名日“大”。大日逝,逝日远,远日反②。(《老子·二十五》)【注释】①混:浑。寂寥(jilia。):寂静无声,空旷无形。殆(dai):怠(dai),松懈。②大:广大无边,无边无际。逝:行,渐渐远去。反:返,返还。【白话文译文】有一个浑然而成的东西,在天地形成之前就存在了;它寂静无声、空旷无形,独立存在而不为所变,往复运行而不停息,可以用来做天地间万物的出处。我不知道它的名字,勉强给它起个名字叫“道”,勉强称呼它“大”。“大”它运行不息、渐渐远去并达到遥远,达到遥远则又返回来了。

    ✪人法地,地法天,天法道,道法自然①。(《老子·二十五》)【注释】①法:效法,以什么为榜样。自然:自己那样,并非我们现在所谓的“大自然”。【白话文译文】人效法地,地效法天,天效法道,道以自己的本性自然而然。

    上一组:道家经典文化《庄子》原文加翻译_名言语录赏析【4-1】 下一组:道家经典文化《老子》原文加翻译_名言语录赏析【2-1】
    美女图片:

    有趣网 www.youqu5.net

    有趣、有趣的图片、搞笑短视频、有趣网